A citi înseamnă a traduce, Şi asta fiindcă nu există două persoane care să aibă acceaşi experienţă. Un cititor prost e ca un traducător prost; interpretează literar când ar trebui să parafrazeze şi parafrazează când ar trebui să interpreteze literar. – Wystan Hugh Auden

Căutare cărţi


După introducerea cuvântului de căutare apăsaţi Enter!

Edituri

Cărţi

Tóth Elemér:
A bátor nyúl.
A bátor nyúl.
indisponibil
Z.Német István:
Aranyeső, ezüsthó.
Aranyeső, ezüsthó.
indisponibil
Az elvarázsolt varázsló.
indisponibil
Tóth Elemér:
Dúdoló.
Dúdoló.
indisponibil
Z.Német István:
Égimeszelő.
Égimeszelő.
indisponibil
Fellinger Károly:
Mákom van.
Mákom van.
indisponibil
Václav Kinga (szerk.):
Mátyás királysága.
Mátyás királysága.
indisponibil
Póda Erzsébet:
Pilicke meséi.
Pilicke meséi.
indisponibil
Rém Rozi és az éjjeli tanoda (1).
indisponibil
Varázslatos mesék Napkeletről.
indisponibil
Z.Német István:
Zengőrét meséi.
Zengőrét meséi.
indisponibil

Cont utilizator



Înregistrare
Recuperare parolă

Coş de cumpărături

Coşul este gol.

Publicitate


Ne găsiți și pe facebook.


Cărțile Editurii Abel sunt disponibile și pe SEAP, pe site-ul e-licitatie.ro.

Editura Abel este recunoscută de CNCSIS. Pentru mai multe informaţii daţi un click pe: www.cncsis.ro


Weblap.ro